Žróun į gešsviši s.l. fjörutķu įr.

Fyrir nokkrum vikum sķšan var haft eftir gešlękni ķ śtvarpi aš žróun mįla į gešsviši s.l. fjörutķu įr hefši veriš mikil,  žessi tiltekni gešlęknir man tķmanna tvenna og er meš langa reynslu į gešsviši svo hann getur boriš saman fortķš og nśtķš.  Ég efast ekki um aš žróun į gešsviši hefur veriš mikil og jįkvęš sķšustu įratugina,  žróun žarf aš vera stöšug og jöfn į öllum žįttum er snśa aš gešręnum vandamįlum.  Žegar er litiš į įkvešna žętti er snśa aš gešręnum vandamįlum žį er ljóst aš vissir žęttir hafa oršiš śtundan ķ žróuninni og žaš vantar mikiš uppį aš staša mįla geti talist višunandi og ķ takt viš nśtķma kröfur um mannréttindi og viršingu til handa öllum.  Vil ég t.d. nefna mįl fanga meš gešraskanir sem eru ķ algerlega óvišunnandi horfi og žar er viršing fyrir manneskjunni enginn og manntéttindabrotin mikil.  Enn ķ dag kemur žaš fyrir aš žessir einstaklingar eru jafnvel lįtnir vera ķ einangrun ķ fangelsi žvķ annaš śrręši er ekki ķ boši, žaš er ótrślegt aš žetta skuli gerast ķ nśtķma samfélagi.  Žessi hópur fęr ekki heldur gešheilbrigšisžjónustu viš hęfi ķ fangelsinu žvķ gešsviš hafnar  žvķ aš žjónusta brotamenn,  meira aš segja eru dęmi žess aš žessir einstaklingar fįi ekki reynslulausn žvķ mešferšarśrręši eru ekki ķ boši.  Mannréttindi žessa hóps er lķtil sem enginn,  viršingarleysiš algert og landslög eru brotin į žessum hópi manna.  Framfarir ķ mešferš į föngum meš gešraskanir eru greinilega litlar ķ gegnum įratugina og žaš žarf aš lyfta grettistaki til aš koma mįlum žessa hóps ķ višunnandi horf sem sęmir žvķ velferšarkerfi sem viš viljum stįta okkur af.  Annar hópur sem hefur oršiš śtundan žegar er talaš um framžróun į gešsviši  eru einstaklingar sem hafa veriš sjįlfręšisviptir.  Sjįlfręšissviptingarferliš allt er algerlega śr takt viš tķmann,  žaš er mjög gróft og réttindi einstaklingsins  er einskis virtur,  fólk er jafnvel sótt fyrirvaralaust į vinustaš af lögreglu žegar į aš svipta žaš sjįlfręši.  Žaš er ekkert rętt viš einstaklinginn og  hann fęr ekkert tękifęri til aš tala mįli sķnu įšur en er gripiš til ašgerša og til aš kóróna réttindaleysiš og grófa mešferš žį er einstaklingunum stefnt fyrir dómstóla fyrir aš vera veikt.  Sjįlfręšissviptingarferliš er barn sķns tķma og žaš er stórundarlegt aš žaš skuli vera viš lķši ķ žeirri mynd sem žaš er ķ dag,  vršingar-og réttindaleysi fórnarlambsins er algert ķ nśverandi sjįlfręšissviptingarferli.  Žrišja dęmiš um śrelta stöšu į gešsviši er sambandsleysi milli žjónustukerfa,  žetta er bagalegt og skapar hęttu į aš einstaklingar falli milli žjónustukerfa og rof komi ķ mešferš,  žetta er slęmt fyrir žjónustužegan og getur haft žęr afleišingar  aš fagleg mešferš falli nišur tķmabundi eša til langs tķma.  Framangreind dęmi eru bara lķtiš sżnishorn aš mįlum į gešsviši sem hafa setiš eftir ķ žróuninni, žetta eru mįl sem žarfnast gagngerrar endurskošunnar.  Jįkvęš žróun sķšustu įratugina hefur ekki  nįš til vissra žįtta į gešheilbrigšissviši eins og framangreind dęmi stašfesta, į įkvešnum svišum er langt ķ frį aš stašan hęfi samfélagi sem viršir einstaklinginn og mannréttindi hans,  velferšin hefur ekki nįš til vissra žįtta į gešsviši.


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband